結局非常に多くの人々の未来を決定することになったこの重大な会議を実現させたのはジョン スミスだったの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- It was John Smith who set up this fateful meeting which eventually determined the future of so many people.
- 結局 結局 けっきょく after all eventually
- 非常 非常 ひじょう emergency extraordinary unusual
- 常に 常に つねに always constantly
- 多く 多く おおく many much largely abundantly mostly
- 人々 人々 ひとびと にんにん each person people men human everybody
- 未来 未来 みらい the future (usually distant) future tense the world to come
- 決定 決定 けってい decision determination
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- たこ たこ 章魚 蛸 鮹 octopus 胼胝 callus corn 凧 kite
- この この 此の this
- 重大 重大 じゅうだい serious important grave weighty
- 会議 会議 かいぎ meeting conference session assembly council convention congress
- 実現 実現 じつげん implementation materialization realization
- ミス ミス miss (mistake, error, failure) Miss myth MIS (management information
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 非常に 非常に ひじょうに very extremely exceedingly
- 多くの 多くの adj. ?おおくの (見出しへ戻る headword ? 多く)
- 人々の 【連結】 demo-
- ことに ことに 異に difference 殊に especially above all
- 重大な 重大な adj. **important 【S】 (物?事が)〔…にとって〕重要な, 大切な;価値のある;重大な影響をもつ〔to,
- ジョン ジョン John
- 多くの人 1. a lot of people 2. the whole shooting match
- 決定する 決定する determine[化学]
- 多くの人々 1. many a one 2. many people 3. number of people
- を決定する make a determination that〔that以下〕